DỊCH SÁCH-TÀI LIỆU CHUYÊN NGÀNH


Dịch sách được đề cao là một lĩnh vực dịch thuật quan trọng bởi lẽ đơn giản vai trò của sách với đời sống là vô cùng lớn. Không chỉ để giải trí, những cuốn sách còn có ý nghĩa lớn lao với kinh tế, chính trị, xã hội với các nội dung vô cùng phong phú và đa dạng. Được xem là sản phẩm của trí tuệ, vì thế nhu cầu giao lưu giữa các nước về sách là rất lớn, nhằm học hỏi và chia sẻ những kinh nghiệm cùng nhau phát triển. Mặc dù những cuốn sách với nội dung về lịch sử của một quốc gia dường như là vấn đề riêng, tuy nhiên nó được dịch thành nhiều thứ tiếng khác nhau đề nhân loại cùng biết đến.
 


Dịch sách chuẩn, chuyên nghiệp nhất tại Hà Nội


Dịch thuật sách được xem là trình độ chuyên nghiệp của dịch thuật, vì để có được một bản dịch hay cho cuốn sách đó, ngoài tiêu chuẩn chính xác, thì ngôn ngữ của bản dịch phải phù hợp với thể loại sách, đồng thời toát lên được những cảm xúc mà tác giả muốn nhắn gửi đến trong tác phẩm đó.

Các loại sách mà chúng tôi tham gia dịch thuật

Dịch thuật ASEN  đã thực hiện nhiều loại sách khác nhau từ sách văn học, hồi ký, sách giáo dục đến sách kỹ thuật, kinh tế…dịch các loại sách chuyên ngành CNTT, sách chuyên ngành y, sách chuyên ngành kinh tế ….
Với uy tín và kinh nghiệm hơn 10 năm trong lĩnh vực dịch thuật, cùng với mục tiêu mà công ty đưa ra là dịch nhiều đầu sách tinh hoa của tri thức nhân loại, Dịch thuật ASEN đã và đang tập hợp đội ngũ nhân viên có trình độ chuyên môn cũng như kinh nghiệm cao để góp sức cùng xã hội mang tới cho bạn đọc các thế hệ những hành trang trí tuệ không thể thiếu khi bước vào thời toàn cầu hóa.

Quy trình dịch sách, dịch tài liệu chuyên ngành của Dịch thuật ASEN

1. Ban biên dịch nhận sách.
2. Trưởng ban xem nội dung sách để phân chia cho nhóm dịch phù hợp.
3. Trưởng nhóm phân công cho dịch giả: Trong trường hợp từ hai dịch giả trở lên cùng dịch một cuốn sách thì cần phải thống nhất thuật ngữ trước khi dịch và tiếp tục trao đổi trong quá trình dịch (từng chương một).
4. Bản thảo dịch xong được trưởng ban thẩm định và chuyển sang cho Ban biên tập
5. Trưởng Ban biên tập phân công cho biên tập viên tiến hành biên tập sách: Trong quá trình biên tập nếu có gì vướng mắc thì biên tập viên cùng trao đổi với dịch giả để thống nhất về mặt ngôn ngữ sao cho chuẩn tắc nhất.
6. Sau khi bản thảo được biên tập hoàn thiện, trưởng Ban biên tập thẩm định lần cuối cùng rồi chuyển cho khách hàng.

Dịch thuật ASEN rất mong nhận được sự hợp tác của các cá nhân, tập thể, các nhà xuất bản, các cơ quan phát hành sách, báo chí.v…v.
Dịch thuật ASEN xin chân thành cảm ơn sự tin tưởng và hợp tác của quý khách!
Nếu bạn có bất cứ nhu cầu dịch thuật, hãy liên hệ:
Cơ sở 1: 88 Nguyễn Xiển-QuậnThanh Xuân –Hà Nội.
Tel: 043 565 9429
Handphone: 0982 714 505
Cơ sở 2: 580 Trường Chinh-Quận Đống Đa-Hà Nội.
Tel: 04 629 37778
Cơ sở 3: 36B Tố Hữu-Thanh Xuân-Hà nội. (ngã tư Lê Văn Lương kéo dài)

Handphone: 0912 714 505,0982.714.505
Web:https://www.asentranslation.com.vn; https://www.dichthuatasen.com.vn
Fanpages: https://www.facebook.com/pages/Công-ty-TNHH-Dịch-Thuật-và-Thương-Mại-ASEN
Facebook: Dịch Thuật ASEN
Để nhận được dịch vụ hoàn hảo nhất!