Công ty TNHH Dịch Thuật và Thương mại ASEN

DANH MỤC

Chất lượng-Tiến độ-Trách nhiệm

 BẢN ĐỊA HÓA CHUYÊN NGHIỆP

Bản địa hóa là gì? 
Nếu như “Dịch thuật” là thuật ngữ chỉ việc chuyển đổi một nội dung / văn bản từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích. Thì “ Bản địa hóa” lại là một khái niệm khá mới mẻ và lạ lẫm với nhiều người. 
Bản địa hóa là quá trình biên tập ngôn ngữ đích làm sao mà nội dung, văn phong phù hợp với nền văn hóa và tín ngưỡng của thị trường. Trong quá trình này có thể làm thay đổi một số từ ngữ, cách diễn đạt xa dời với ngôn ngữ gốc, nhằm khiến nội dung ngôn ngữ đích dễ hiểu và gần gũi với địa phương sử dụng (hay còn gọi là thị trường).
 
Tại sao phải bản địa hóa ? 
Với xu hướng toàn cầu hóa cao, nhiều doanh nghiệp đã và đang mở rộng thị phần của mình ở nước ngoài. Song song với quá trình xúc tiến thương mại thì xây dựng các tư liệu Marketing và website là điều thiết yếu.
Hãy thử tưởng tượng rằng, nếu như những nội dung này sử dụng tại thị trường mục tiêu mà gặp phải vấn đề sau:  
- Nội dung không phù hợp với văn hóa,  tín ngưỡng. 
- Văn phong ngây ngô không phù hợp với hoàn cảnh. 
- Sử dụng từ ngữ lạ lẫm, không thông dụng, thậm chí gây khó hiểu hoặc hiểu nhầm; 
thì sản phẩm của bạn sẽ không được quan tâm nhiều, thậm chí bị lờ đi nhanh chóng. 
Nếu không muốn sản phẩm của mình bị xa lánh và cô lập, thì đừng ngần ngại sử dụng kỹ thuật này. 
Bản địa hóa giúp cho đa số khách hàng tiềm năng hoặc người đọc hiểu được sản phẩm của bạn. Từ đó truyền tải một cách hiệu quả thông điệp của doanh nghiệp. 
 
Dịch thuật Asen có đội ngũ cộng tác viên bản địa sinh sống và làm việc khắp nơi trên thế giới. Họ là những người am hiểu về ngôn ngữ và kiến thức thuộc các lĩnh vực khác nhau, tinh thần trách nhiệm cao, làm việc tỉ mỉ. 
Chúng tôi tự tin cung cấp dịch vụ bản địa hóa hiệu quả và chuyên nghiệp nhất. 

Asen sẵn sàng cung cấp dịch vụ bản địa hóa đối với nhiều ngôn ngữ khác nhau. 

Thông tin liên hệ:
Email: dichthuatasen@gmail.com
hotline:  0912714505/098470096
 

Gọi ngay 0982 714 505